Designée en Provence — Made in Europe
Nous créons des collections textiles d'exception pour l'hôtellerie de prestige. Maille, éponge et accessoires personnalisés, fabriqués en Europe avec un savoir-faire artisanal transmis depuis plus de 35 ans.
We create exceptional textile collections for prestigious hospitality. Knitwear, terry and personalized accessories, made in Europe with artisanal know-how passed down for over 35 years.
Les meilleurs fils
The finest yarns
Cachemire et laine
Cashmere and wool
Notre maille est réalisée avec les meilleurs fils, en cachemire ou en laine, nous mettons un soin particulier à mettre au point un produit testé et abouti.
Our knitwear is made with the best yarns, in cashmere or wool, we take special care to develop a tested and successful product.
Une fibre noble et délicate, sélectionnée pour sa douceur incomparable et sa chaleur enveloppante.
A noble and delicate fiber, selected for its incomparable softness and enveloping warmth.
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
-copie.jpg)
Une matière naturelle et résistante, travaillée avec exigence pour offrir confort et élégance au quotidien.
A natural and resistant material, crafted with care to offer everyday comfort and elegance.
-copie.jpg)
-copie.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)


Les meilleurs de fils coton
The finest cotton yarns
Dégravée ou jacquard
Gradient or jacquard
Notre éponge est tissée avec les meilleurs fils de coton, en coloris unis ou en multicolor, en technique dégravée ou jacquard, nous mettons un soin particulier à mettre au point un produit testé et abouti.
Our terry is woven with the best and special cotton yarns, in plain or two-tones colors in gradient or jacquard technique, we take special care to develop a tested and successful product.
Nos serviettes sont le fruit d'un savoir-faire unique, tissées avec les meilleurs fils de coton pour offrir une douceur incomparable. Chaque modèle est conçu pour allier confort, absorption et élégance.
Our towels are the result of unique expertise, woven with the finest cotton yarns for incomparable softness. Each model is designed to combine comfort, absorption and elegance.
De la serviette brodée au nid d'abeille, en passant par les finitions fil d'argent ou bande dorée, nous personnalisons chaque détail pour refléter l'identité de votre établissement.
From embroidered towels to honeycomb weaves, silver thread finishes and golden bands, we customize every detail to reflect your establishment's identity.
Disponibles dans une large gamme de grammages et de dimensions, nos serviettes résistent à des centaines de lavages industriels tout en conservant leur douceur et leur éclat d'origine.
Available in a wide range of weights and sizes, our towels withstand hundreds of industrial washes while retaining their original softness and brilliance.








Nos peignoirs incarnent l'art du bien-être à la française. Confectionnés en éponge de coton peigné ou en maille douce, ils enveloppent le corps dans un cocon de douceur dès la sortie du bain.
Our bathrobes embody the French art of well-being. Crafted from combed cotton terry or soft knit, they wrap the body in a cocoon of softness straight from the bath.
Col châle, col kimono, capuche — chaque coupe est pensée pour offrir un tombé impeccable et un confort absolu. Les encolures sont renforcées, les coutures doubles garantissent une longévité exceptionnelle.
Shawl collar, kimono collar, hooded — each cut is designed for a flawless drape and absolute comfort. Reinforced necklines and double stitching ensure exceptional longevity.
Personnalisables avec votre logo brodé, un liseré de couleur ou une étiquette tissée, nos peignoirs deviennent l'emblème de votre maison et le souvenir que vos clients emporteront avec eux.
Customizable with your embroidered logo, a coloured piping or a woven label, our bathrobes become the emblem of your establishment and the memory your guests will take home.
























Pour que vos clients emportent avec eux le souvenir inoubliable de leur séjour, offrez-leur un cadeau personnalisé et exclusif.
So your guests take with them an unforgettable memory of their stay — a personalized and exclusive gift.









Sélection particulière de nos fils, toujours dans un souci de qualité et de durabilité.
Special selection of our yarns, always with a concern for quality and durability.

En Europe, qualité de travail de nos collaborateurs... et sourcing d'exception.
A quality work of our european collaborators... and an exceptional sourcing.

Le geste de la main, transmis de génération en génération.
The hand's gesture, passed down from generation to generation.

Toujours proches de votre image et de vos désirs.
Always close to your image and your desires.
La manufacture Saint Laurent a été créée par mon père en 1968, à Vaison la Romaine. Depuis nous continuons à imaginer pour vous des produits de qualité.
The Saint Laurent factory was created by my father in 1968, in Vaison la Romaine, since we continue to imagine for you products of quality.
Nous travaillons en toute confidentialité et étroite collaboration avec tous nos clients. Nous sommes à leur écoute, et recherchons pour vous les meilleurs matériaux et savoir-faire dans chaque spécialité.
We work in complete confidentiality and in close collaboration with all our clients. We listen to our clients and seek out the best materials and know-how in each specialty.
Une Histoire de Famille
... Une Histoire d'Amitié
A Family Story
... A Story of Friendship
Nous travaillons en toute confidentialité et étroite collaboration avec tous nos clients. Nous sommes à leur écoute, et recherchons pour vous les meilleurs matériaux et savoir-faire dans chaque spécialité.
We work in complete confidentiality and in close collaboration with all our clients. We listen to our clients and seek out the best materials and know-how in each specialty.
✓ Merci, votre message a bien été envoyé. Isabelle vous répondra rapidement.
✓ Thank you, your message has been sent. Isabelle will get back to you shortly.
www.lesbrasdemorphee.com